Владимир В. Болотин Литературный конкурс “ПС”


comment Нет комментариев 12.06.2007


Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок, 波斯语汉语谚语词典,
فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی
Автор: Цзэн Яньшэн | Издательство: Пекин, Шанъу Иньшугуань | Год: 2003
Страниц: 162 | Формат: pdf/djvu | Размер: 13.4 | MB/4.87 MB | Язык: фарси, китайский

Этот словарь является первой частью книги “Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок и китайско-фарси словарь фразеологизмов”.

Скачать Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок, 波斯语汉语谚语词典,

فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی

PDF-файл
DJVu-файл

Пароль (если потребуется):
www.magazeta.com

*


Китайские иероглифы: их происхождение, этимология, история, классификация и значение - Учение через китайские документы
Chinese Characters: Their Origin, Etymology, History, Classification and Signification - A Thorough Study from Chinese Documents
Автор: Dr. L. Wieger | Страницы: 820 | Издательство: Dover Publications
Год: 1965 | Язык: English | Размер: 3,1 mb


(more…)

Понравилась статья - подпишись!
Теги:

Просмотр статей

Статьи по теме:

Sorry, comments for this entry are closed at this time.

Об авторе: Ma

Мальцев Александр Павлович. Из своих 17 лет семь он прожил в Китае. В 1999 году Саша с несколькими школьниками приехал в город Чанчунь, который находится на Северо-Востоке Китая. До этого он год учился китайскому языку в иркутской школе № 47. Выбирая дальнейший путь сыну, родители сказали: «Сынок, попробуй учиться в Китае. Если не получится, вернешься». Но Китай так понравился Александру, что он решил остаться.Блог: Магазета - Орган независимых китаистов

Хочешь подписаться?

 Подписаться на RSS Или подпишись по email:
Укажи свой email:  
Найти :