Владимир В. Болотин Нанораймо теперь в России!


comment Нет комментариев 27.07.2007

Как же мне не нравится Палладица, но если бы её не было, не было бы и стандарта транскрибирования китайских имён собственных на русский. Одни бы пытались переводить на русский буквально, другие подбирать похожие звуки, третьи писали бы на “пиньине”, и правильно делали бы. Палладицу не любят многие, но ещё больше не любят тех, кто ей пренебрегает - всякие журналюги переводящие статьи о Китае с английского языка. Хотя Главред тоже бывает грешит и не всегда пишет транскрипцию по стандарту отца Палладия. А вот “ИноСМИ”, таких погрешностей не делают, сам проверял. Видимо у них там нео-китаист на привязи сидит.
Кстати о “ИноСМях”, опять они нас порадовали статьёй о Китае/из китайских газет:
“На страницах издания ‘Чжунго цзинмао даокань’ (China Economic & Trade Herald), печатного органа Госкомитета КНР по делам развития и реформы, 4 июля размещена заслуживающая внимания аналитическая статья, в которой китайские экономисты пытаются ответить на вопрос ‘Быть ли зоне свободной торговли?’. Обращая свои взоры на страны, имеющие позитивный опыт экономической интеграции, эксперты предлагают новый грандиозный проект, который, по их мнению, может принципиально изменить экономическую ситуацию на российском Дальнем Востоке”.

-1+1 Жми!
Loading ... Loading ...
Понравилась статья - подпишись!

Просмотр статей

Статьи по теме:

Sorry, comments for this entry are closed at this time.

Об авторе: Ma

Мальцев Александр Павлович. Из своих 17 лет семь он прожил в Китае. В 1999 году Саша с несколькими школьниками приехал в город Чанчунь, который находится на Северо-Востоке Китая. До этого он год учился китайскому языку в иркутской школе № 47. Выбирая дальнейший путь сыну, родители сказали: «Сынок, попробуй учиться в Китае. Если не получится, вернешься». Но Китай так понравился Александру, что он решил остаться.Блог: Магазета - Орган независимых китаистов

Хочешь подписаться?

 Подписаться на RSS Или подпишись по email:
Укажи свой email:  
Найти :